Bộ mặt thật của kẻ giế t 5 mạn g người trong bóng tối

Sau khi giế.t 3 người lớn, hung th.ủ 53 tuổi, người Australia tiếp tục s.át hại 2 trẻ nhỏ trong nhà vì cho rằng chúng có thể nhận dạng được mình.

Sáng 18/7/2009, không thấy gia đình anh trai mở tiệm báo như ngày thường, Kathy Lin cùng chồng đến kiể.m tra.

Trong căn nhà ở phía Bắc thành phố Melbourne (Australia), họ thấy má.u vương vãi khắp nơi. 5 người trong gia đình đã bị ai đó sá.t hại. Đây được xem là vụ gi.ết người rù.ng rợn nhất xảy ra ở nơi đây.

Các căn phòng bên trong căn nhà của Min Lin. Ảnh: News.com.au
Các căn phòng bên trong căn nhà của Min Lin. Ảnh: News.com.au

Vụ á.n trong bóng tối

Sau khi phát hiện khung cảnh đẫm má.u trên, Robert Xie lấy lý do đi đón bố mẹ nên nhanh chóng rời đi, mặc cho người vợ nà.i nỉ ông ta ở lại.

Gọi qua tổng đài kh.ẩn cấp với giọng s.ợ hãi, Kathy Lin nói mô tả: “Tôi cần ai đó đến đây nhanh”, “Tôi nghĩ ai đó đã giế.t anh trai, chị dâu. Ai đó đã ra tay với cả gia đình anh trai tôi”.

Người phụ nữ này cho biết đã nhìn thấy t.hi thể chị dâu, hai cháu trai trong phòng ngủ. Tuy nhiên anh trai bà không thấy đâu.

Thi thể của Min Lin (anh trai bà Kathy Lin) đã bị phủ lên và nằm bên cạnh vợ. Song cảnh s.át và nhân viên cứu thươ.ng đã không tìm thấy cho đến buổi chiều hôm xảy ra vụ á.n.

Ban chuyên á.n đã chỉ ra một điểm quan trọng đó là kẻ gi.ết người biết các n.ạn nhân đang đi đâu và làm gì. Căn nhà xảy ra vụ á.n chìm trong bóng tối nhưng kẻ s.át nhân khá thông thạo địa hình. Vụ việc không có dấu hiệu của việc cạy phá cửa.

Trước những phán đoán trên, cảnh s.át lo ngại Robert Xie có liên quan đến vụ á.n.

Cảnh sát bắt giữ Robert Xie. Ảnh: Theguardian.com
Cảnh s.át bắt giữ Robert Xie. Ảnh: Theguardian.com

Động cơ của kẻ giế.t người là gì?

Vài ngày sau thảm á.n, Robert Xie và vợ kêu gọi cộng đồng cung cấp thông tin để vụ á.n sớm được giải quyết. Robert Xie nói anh vợ là “người tử tế, chăm chỉ và thân thiện” nên không biết lý do gì cả gia đình bị s.át hại.

Sau gần 2 năm xảy ra vụ á.n, Robert Xie – bác sĩ chuyên chữa các vấn đề về tai mũi họng – bị b.ắt. Cảnh sá.t phát hiện Xie rời nhà chỉ vài giờ sau khi có bữa tối với gia đình. Trước khi đi gây á.n, Xie đã đá.nh thu.ốc mê vợ mình.

Để vào nhà anh vợ, Xie đã dùng chìa khóa được đán.h sẵn. Sau khi ng.ắt điện, hung th.ủ lén lên tầng trên, nơi các nạ.n nhân đang ngủ say.

Các công tố viên nhận định, sau khi s.át hại vợ chồng Min Lin, Xie nhanh chóng di chuyển qua hành lang để tấn công Irene (em gái của Yunli). Các n.ạn nhân được xếp theo hình chữ V.

Mặc dù vũ khí g.iết người không bao giờ được tìm thấy, song các công tố viên nhận định nó có hình dạng của chiếc búa, được lắp ráp với đủ sức mạnh để g.iết người.

Bia mộ vợ chồng Min Lin và Lily Lin. Ảnh: Dailytelegraph.com.au
Bia mộ vợ chồng Min Lin và Yunli. Ảnh: Dailytelegraph.com.au

Mặc dù ba người lớn có thể không thấy được Xie, song có bằng chứng cho thấy hai bé trai trong vụ án đã tỉnh dậy và tìm cách trố.n thoát. H.ung thủ có lẽ đã gi.ết hai bé vì sợ chúng nhận dạng được hắn. Sau khi gây á.n, Xie đi xuống cầu thang và ra khỏi căn nhà bằng cửa trước.

Trong phiên xét xử tại tòa á.n tối cao bang New South Wales cho thấy có sự vậ.t lộn mạnh trong phòng ngủ. Bằng chứng là những vế.t th.ương trên người các n.ạn nhân: Min Lin (45 tuổi); Yunli (vợ Min Lin, 43 tuổi); Irene (em gái Yunli, 39 tuổi) và hai người con trai là Henry (12 tuổi), Terry (9 tuổi).

Việc căn phòng trống không bị mở phù hợp với giả thuyết của công tố viên chống lại Xie. Họ lập luận rằng kẻ giế.t người phải biết rõ căn nhà nên đêm đó hắn biết rõ căn phòng này không có ai.

Sau gần 5 năm xảy ra vụ á.n và trải qua 4 phiên tòa, HĐXX đã tuyên ch.ung thân với Xie (53 tuổi).

Chủ tọ.a cho biết động cơ của kẻ giế.t người chỉ vì hậ.m hực do bản thân có địa vị thấp kém nên dẫn đến ghen tị với anh vợ. Ngoài ra, Xie cũng có động cơ tài chính để thực hiện vụ á.n nhằm giành lấy quyền kiểm soát tài s.ản của anh vợ bao gồm tiệm báo của gia đình, căn nhà của họ tại phía Bắc Epping, căn hộ ở Merrylands và một căn hộ thương mại đã cho thuê.

Bố mẹ của Min Lin bên ngoài phiên tòa. Ảnh: Theguardian.com.
Bố mẹ của Min Lin bên ngoài phiên tòa. Ảnh: Theguardian.com.

Trước phán quyết của tòa á.n, Xie vẫn khăng khăng mình vô t.ội. Kathy Lin đã bật khóc.

Trả lời báo giới bên ngoài tòa á.n, mẹ Min Lin là Feng Quin Zhu nói: “Con trai tôi đã được trả thù. Luật pháp đã trả lại cho tôi sự thật. Ông trời đã có mắt”.

Khi gia đình bị thảm s.át, Brenda Lin, con gái lớn của n.ạn nhân có chuyến đi tới New Caledonia. Brenda tố Xie đã tấ.n công tìn.h dục cô một vài lần, khi cô chuyển vào sống cùng gia đình ông ta sau vụ gi.ết người.

Minh Nguyệt / Tri thức trực tuyến