Một nửa phụ nữ Seoul “Cảm thấy bất an về xã hội của Hàn Quốc”
Một nửa phụ nữ Seoul “Cảm thấy bất an về xã hội của Hàn Quốc” … Than vãn về nỗi sợ tội phạm (서울 여성 절반 “우리 사회 불안”…범죄 두려움 호소)
Theo kết quả điều tra, phụ nữ sống ở Seoul, trong 2 ngườ thì 1 người cảm thấy rằng “Bất an với xã hội Hàn Quốc”. (서울에 거주하는 여성 2명 중 1명 꼴로 ‘우리 사회가 불안하다’고 느끼는 것으로 조사됐습니다.)
Đặc biệt, sự bất an hàng ngày về tội phạm lớn hơn hẳn so với nam giới. (특히 범죄 피해에 대한 일상적 불안감이 남성보다 큰 것으로 나타났습니다. )
Tháng trước, một người đã đăng lên mạng xã hội một đoạn viết chiếc áo khoác của cô ấy đã bị ai đó dung hung khí làm rách trong ga tàu điện ngầm ở incheon . (지난달 인천 지하철에서 패딩점퍼가 흉기에 찢겼다는 글이 온라인에 퍼졌습니다.)
Ngay lập tức, người ta nghi ngờ rằng đó là “t̵ộ̵i̵ p̵h̵ạ̵m̵ d̵â̵m̵ ô̵ p̵h̵ụ̵ n̵ữ̵”. (곧바로 ‘여성 혐오 범죄’가 아니냐는 의혹이 제기됐습니다.)
Tuy nhiên, theo điều tra của cảnh sát, 2 trường hợp tương tự như vậy đều là sự ngộ nhận xuất phát từ “cảm giác lo lắng”. (하지만 유사한 2건의 신고 사례들도 경찰 수사 결과 모두 ‘불안감’에서 비롯된 오인 신고로 확인됐습니다.)
Theo thống kê của người trưởng thành ở Seoul, 50,3% phụ nữ ở Seoul cảm thấy rằng “xã hội của Hàn Quốc rất bất an”. (서울시의 성인지 통계를 보면 서울 거주 여성의 50.3%가 ‘우리 사회가 불안하다’고 느끼는 것으로 나타났습니다.)
Đặc biệt, sự lo lắng về t̵ộ̵i̵ ̵p̵h̵ạ̵m̵ là rất lớn. (특히 범죄에 대한 불안감이 큰 것으로 나타났습니다.)
71,9% số người được hỏi cho biết họ sợ trở thành nạn nhân của tội phạm, cao hơn câu trả lời của nam giới là 56,4%. (71.9%가 범죄 피해자가 될까 두렵다고 응답했는데 남성 응답자 56.4%보다 높은 비율이었습니다.)
Theo thống kê của Cơ quan Cảnh sát Thủ đô Seoul, các vụ án giết người và cướp ở Seoul đã giảm 12,9% và 38,8% trong ba năm gần đây kể từ năm 2015, trong khi tội phạm tình dục đã tăng 27,8%. (서울지방경찰청 통계에 따르면 지난 2015년부터 최근 3년 간 서울에서 발생한 살인ㆍ강도 사건은 각각 12.9%, 38.8% 감소한 반면 성범죄는 27.8% 증가했습니다.)
Và vào năm 2017, 93,5% nạn nhân của t̵ộ̵i̵ ̵p̵h̵ạ̵m̵ ̵ tấn công t͢ì͢n͢h͢ ͢d͢ụ͢c͢ là phụ nữ. (그리고 2017년 기준 성폭력 범죄 피해자의 93.5%는 여성이었습니다.)
Lee Mi-kyung/Giám đốc, Trung tâm tư vấn b͢ạ͢o͢ ͢l͢ự͢c͢ ͢t͢ì͢n͢h͢ ͢d͢ụ͢c͢ Hàn Quốc “Phải thấu hiểu về sự bất an của những người phụ nữ trong cuộc sống thường nhật. Đây là bất ổn xã hội nói chung, và đây không phải là vấn đề để chia nam nữ thành hai nhóm để bàn luận …” ([이미경 / 한국성폭력상담소 소장] “일상에서 여성들은 그런 불안을 느낀다는 것에 대한 이해가 있어야할 것 같고요. 이건 전반적인 사회적 불안인 것이고, 이것은 여성 남성을 두 집단으로 갈라서 이야기할 문제가 전혀 아니다…”)
Nguồn: koreanews.vn